6.03.2009

Prende tu propio fuego


Uno de mis profesores es un pintor exitoso y 7mo Dan. A mediados de Diciembre, el escoge un tema para los keiko del próximo año, y pinta un cuadro ilustrando esto, y lo cuelga en el dojo. La pintura siempre es brillante, positiva, y muestra al animal del zodiaco de los próximos años.

Este es del 2007. Se lee:

自ら燃えなければ火はつかない.

Traducido libremente al Español:
Si no puedes prenderte fuego, entonces tu flama nunca alcanzará la luz.


Lo dejo para que decidas tu propia interpretación.


Artículo escrito por George McCall
http://kenshi247.net/blog/2009/05/04/lighting-your-own-fire/
Traducido por la Asociación Ecuatoriano Japonesa de Kendo


Link al artículo original:
www.kenshi247.net/blog

Ippo furyu (一歩不留)


Hace 2 años atrás recibí como regalo, un shinai fukuro hecho a mano. Podía elegir cualquier mensaje bordado que quisiera el mismo. Después de pensar un poco y de hablar con mi sempai, elegí la frase "ippo furyu" de Itto Ryu Gokui (escrita/compilada por Sasamori Junzo).

Entonces ¿Qué significa la frase? Si miramos a los kanji, tenemos:

一歩 Un paso simple
不留 Sin parar

Existen muchas maneras válidas para interpretar esto, de modo que para que no haya problemas en el post, he escogido presentar una:

向上は一歩だけではなく、次の二、三歩を目指して努力を重ねるべきだ : Ventaja / Mejoría (en tí, tu kendo, tu vida, etc), se gana a través del repetitivo trabajo duro en el tiempo.

Claro que existe un significado más literal que puede ser aplicado tanto al kendo como a las aplicaciones del seme... pero dejaré a cada uno de ustedes elegir el que deseen.

Terminando este corto post, dejo mi interpretación personal de los kanji y la que aspiro a seguir como base día a día:

"No te limites o estés satisfecho con lo que eres hoy día."


Artículo escrito por George McCall
http://kenshi247.net/blog/2009/05/11/ippo-furyu/
Traducido por la Asociación Ecuatoriano Japonesa de Kendo


Link al artículo original:
www.kenshi247.net/blog