9.14.2010

Entrenamiento Solitario: Variedad

Lunes, Septiembre 13, 2010


Una de las más importantes maneras de realmente desarrollar tu kendo es el entrenamiento que haces por tu cuenta. Este entrenamiento cae en dos categorías principales: entrenamiento físico y entrenamiento técnico. Con cualquiera de ambas, lo que va a mantener que los sigas haciendo es la variedad. El entrenamiento en solitario puede tornarse aburrido, por lo que es importante que trabajes en como darte algo de variedad para mantenerlo interesante.

Algunas veces la variedad puede ser un pequeño cambio, pero ayudará lo suficiente como para terminar la rutina que te has propuesto hacer. Déjame darte un ejemplo.

Te has puesto el objetivo de hacer 500
hayasuburi todos los días. Listo. Entonces 500 de una sola vez puede ser un poco fuerte al comienzo. ¿Qué es lo que haces? ¿Dices “¡Oh! Es muy difícil, creo que mejor actualizo mi perfil en Facebook”? Claro que no.

Empieza por una pequeña cantidad, por ejemplo
50 hayasuburi.
Toma un corto receso, y haz otros
50.
Descansa.
Listo. Ahora estás sintiéndote bien, ya tienes algo de energía nuevamente. Las siguiente 50 serán fáciles…
Pero alrededor de los 39-40 empezarás a luchar. ¡No desanimes!
Descansa.
Ahora sepáralos.
Has
20 shomen, 10 sayumen y 20 shomen
¡Hecho! Fácil.

Esa pequeña variedad ayuda a distraer la mente de pensar en cansarse. Por el contrario, aún por más tonto que suene, puedes buscar el cambio de cortes rectos a cortes diagonales. Te garantizo que terminarás la secuencia mucho menos cansado, y esperando para hacer la siguiente.

Entonces en vez de hacer tu
suburi con pensamientos como, “¡Oh por Dios! ¡Esto es muy difícil”, hazlo pensando, “Listo, solo 10 más y de ahí puedo cambiar.” Los pensamientos negativos tienden a cansarte tanto como el ejercicio físico por si mismo. Probablemente más. Pensamientos positivos o neutros te permiten hacer lo que es necesario.

Mi patrón es contar en secuencias de a 20. Eso significa pensar en 100 suburi no como en 100 movimientos, si no como en
5 series. Si pienso que solo debo hacer 5 en vez de 100, ya los hace ver mucho más fácil.

Luego pienso en ellos como
una secuencia recta, una secuencia diagonal, una secuencia recta, una secuencia diagonal, una secuencia recta. Entonces tres secuencias rectas y dos secuencias diagonales. ¡Pensar en ellas como 3 y 2 es incluso más fácil que 5! A pesar de que termino haciendo 100 suburi y mi cerebro sabe exactamente lo que estoy haciendo, todavía es posible “engañarme” pensando que el ejercicio es fácil y no duro.

Entonces
100 (¡suena difícil!).

O
5 series de 20 (¡suena mucho más fácil!)

O
3 y 2 series (¡más fácil de todos!)

Intenta esto por tu cuenta y déjenme saber como les va. Háganme saber en que patrones y en que variedad terminan pensando por ustedes mismos.

Artículo escrito por Ben Sheppard
http://shugo-nanseikan.blogspot.com/
Traducido por la Asociación Ecuatoriana de Kendo – 2010

Link al artículo original: http://shugo-nanseikan.blogspot.com/2010/09/solo-training-variety.html

El Keiko tiene efecto sobre el carácter de sus practicantes

Septiembre 13, 2010
Por George McCall

“Como es dicho ‘los ojos hablan tanto como la boca,’ se puede decir que el lenguaje de los ojos es delicado y sutil. El filósofo francés Georges-Luis Leclerc de Bufón dijo que ‘las palabras’ expresan en carácter del ser humano; una característica muy profunda. Se considera que la espada, al ser manejada, también revela el carácter de la persona, y por ende cada persona tiene su estilo individual de hacer kendo. Gente con coraje, gente cobarde, gente honesta; el carácter de todo ser humano se revela en la forma en la que usa la espada. El carácter de los instructores también es transmitido a sus estudiantes. Es importante aprender de un buen profesor con un carácter virtuoso, ya que la simple acción de intercambiar ataques con un shinai, puede influenciar en los estudiantes en diversos modos. Entre las lecciones de kendo, existe una enseñanza que dice ‘si el alma es justa, la espada también es justa.’ Esta enseñanza está profundamente conectada al camino de la disciplina, y es un tipo de advertencia contra pensamientos y habilidades injustas.”

La cita anterior* viene de un libro llamado “ken no michi” escrito por Horigome Keiko Hanshi. Horigome Hanshi nació en 1921 en la prefectura de Miyazaki y se graduó en Busen. Después de una carrera como profesor de colegio, el fue profesor de kendo para la policía, ganando el hachidan senbatsu taikai en 1977, y eventualmente fue premiado con el kyudan (9° Dan)

Aunque el párrafo aquí mostrado es realmente corto, creo que está empaquetado con mucha profundidad y, hasta cierto punto, con advertencias.

*La traducción que está aquí la encontré por casualidad en un libro recién publicado llamado “Kendo is my philosophy” por Miyazaki Masatake (este libro no es un libro solamente sobre kendo, pero para aquellos interesados pueden encontrarlo aquí).



Artículo escrito por George McCall
http://kenshi247.net
Traducido por la Asociación Ecuatoriana de Kendo – 2010

Link al artículo original:
http://kenshi247.net/blog/blog/2010/09/13/the-effect-keiko-has-on-the-character-of-its-practitioners/

9.13.2010

¿Y ahora qué hago?

Septiembre 13, 2010

Foto: All Japan Kendo Federation

En el mes de Marzo de este año, contamos con la grata de presencia de sensei de Japón que vinieron por cortesía de JICA (Japan International Cooperation Agency). Entre ellos, Arita Yuji Sensei, 7°Dan Kyoshi (
有田 祐二先生) quien posee una hoja de vida llena de logros y extensas colaboraciones para con el Kendo.

Estoy seguro que muchos de nosotros nos hemos sentido, en algún momento de nuestras vidas, dentro de una nebulosa, una neblina que no permite ver con claridad lo que debemos hacer, o cómo debemos actuar. En estos momentos nos sentimos frustrados, confundidos y eso repercute en nuestra confianza. Con respecto al Kendo, muchas personas han dejado de practicar por no encontrar una solución para este estado mental, que en muchos casos se prolonga por un largo tiempo.

Justamente, en Marzo de este año, me encontraba en este estado y me sentía perdido. Tuve la oportunidad de conversar con Arita Sensei sobre este tema. Gracias a Kikutsugi sensei, residente de JICA en Ecuador, y quien sirvió como traductor, pude aclarar mis dudas.

Arita Sensei me comentó que durante su juventud, se encontró en esta situación varias veces y preguntó a su Sensei, qué podría hacer para sobrellevar este estado. Su Sensei le dijo que lo importante es aceptar que este estado mental y emocional es un proceso normal en el Kendo y en la vida. Lo segundo es discernir entre la confusión: qué es lo que uno siente que está causando que nos encontremos en este estado. Por supuesto, encontraremos muchas razones una vez que nos sentemos a pensar con la cabeza fría, y será difícil encontrar la verdadera raíz del problema. Lo importante es tomar en cuenta lo que nos parezca la razón principal de la causa de este estado, y formular una meta a modo de solución, que permita resolver la razón principal que hemos escogido. Por ejemplo, nuestro cuerpo está muy tenso. Una solución: respirar profundamente. Mi meta será: procurar llevar a cabo un respiración larga y profunda.

Una vez que hayamos elaborado la solución al problema, la meta a completar, es importante concentrar nuestra atención al cumplimiento de esta meta, sin dejar que los demás problemas nos acechen. Una vez completada la meta que hayamos escogido, por más pequeña que nos parezca, habremos ganado más confianza en nosotros mismos, al mismo tiempo que hemos resuelto el problema. La clave: paciencia, perseverancia y determinación.

Arita Sensei muy amablemente me transmitió esta enseñanza, mientras repetía constantemente: "tranquilo, tranquilo". Una frase con la que me he encontrado algunas veces en Kendo, y no he sabido tenerla en mente es: 百錬自得 (Hyaku Ren Ji Toku) Se la puede tomar como: "Entrena, entrena y entrena".

Esta enseñanza me ha servido para muchas ocasiones en el Kendo y en mi vida personal: Pensar en el problema, encontrar la causa, elaborar una meta para solucionarlo y entregarme al cumplimiento de esa meta con paciencia, perseverancia y determinación.

Entonces, ¡a combatir con todo el corazón!

José Vargas
Ken Shin Kan

Nota: Una breve reseña de los logros de Arita Sensei:

Arita Yuji Sensei, 7°Dan Kyoshi

• Campeón Universitario de Todo el Japón - 3 veces.
• Pre seleccionado de la Selección Nacional de Japón.
• Director técnico del Equipo Campeón Femenino Universitario - 4 veces.
• Publicaciones en la revista: Kendo Nihon.
• Colaboración en libro para la enseñanza de Kendo a nivel Escolar.


8.16.2010

Kuzushii

Martes, Marzo 16 del 2010

No se preocupe, todos fueron evacuados antes de que caiga.

Existe una palabra para lo que los kendoka de alto nivel hacen para crear una oportunidad, y esta palabra es kuzushii. Es comúnmente traducido como sin balance, o sin base, pero también puede significar demoler, despojar, romper, cavar, etc. Es también un kanji muy bonito, compuesto por una montaña sentada encima de dos lunas.




Como se crea exactamente este kuzushii en tu oponente, es lo que los kendoka pasan la vida estudiando, Pero creo que algo como lo que está pasando en la imagen arriba, dentro de tu oponente, es una buena imagen para tener en mente.

Artículo escrito por Ben Sheppard
http://shugo-nanseikan.blogspot.com
Traducido por la Asociación Ecuatoriano Japonesa de Kendo – 2010

Link al artículo original: http://shugo-nanseikan.blogspot.com/2010/03/kuzushii.html